Николета Петухова, возникшие после колонизации африканских государств европейскими имперскими державами. Вполне естественно, что французский язык колонизаторов внедрялся на всех уровнях оккупированных территорий, оказывая влияние на лексику местных языков, с которыми он соприкасался. В свою очередь, французский язык лексически обогатился за счет наименований местных реалий. В дальнейшем мы предлагаем изучить влияние африканских языков на французский из Черной Африки, уделяя особое внимание заимствованиям. лексическое заимствование — явление обширное как в количественном, так и в качественном отношении, учитывая новизну именуемых им реалий, несущих местные культурные и традиционные ценности. Нас интересует разграничение места и роли заимствований в категории лексических особенностей, что приводит к возникновению понятия региональной разновидности французского языка, соответственно региональных разновидностей французского языка, а также их витальности.